Πώς το Russians του Στινγκ ενέπνευσe το «Οπενχάιμερ» του Κρίστοφερ Νόλαν

Ο Γιάννης Πετρίδης παρουσίασε σήμερα στο Α' Πρόγραμμα διάφορες ιστορίες που συνδέουν τον Oppenheimer με την μουσική, αφορμή η ήδη πετυχημένη ταινία που αναμένουν οι φίλοι του κινηματογράφου και στην Αθήνα στο τέλος Αυγούστου

 

Ο Νόλαν είχε πολλά θανατηφόρα παιχνίδια στο μυαλό του ως παιδί. «Μεγάλωσα στο Ηνωμένο Βασίλειο σε μια εποχή που οι άνθρωποι ανησυχούσαν πολύ για τους πυρηνικούς οπλισμούς», εξήγησε. «Όταν ήμουν 12 ή 13 ετών, οι φίλοι μου και εγώ ήμασταν απολύτως πεπεισμένοι ότι θα ζούσαμε έναν πυρηνικό πόλεμο κάποια στιγμή στη ζωή μας.

"Και με τον καιρό αυτός ο φόβος υποχωρεί και ο Oppenheimer  έμεινε ως φιγούρα και έμαθα περισσότερα για αυτόν με τα χρόνια - συμπεριλαμβανομένης της πληροφορίας ότι αυτός, μαζί με τους βασικούς επιστήμονες στο Manhattan Project, δεν μπορούσαν να εξαλείψουν εντελώς την πιθανότητα να ξεκινήσουν μια αλυσιδωτή αντίδραση που θα κατέστρεφε τον κόσμο. Και για μένα, αυτό ήταν το άγκιστρο."

Ο Sting γοητεύτηκε ομοίως από τον ρόλο του Oppenheimer στο Manhattan Project και την κλιμάκωση των εντάσεων του Ψυχρού Πολέμου στη δεκαετία του '80. Ο πρώην frontman της Police εξήγησε το 2010 ότι η έμπνευση για το "Russians", που εμφανίστηκε στο σόλο ντεμπούτο του 1985 The Dream of the Blue Turtles, προήλθε από την παρακολούθηση σοβιετικής τηλεόρασης μέσω παράνομου δορυφορικού σήματος.

 

Video Url

 

«Πίναμε μερικές μπύρες και ανεβήκαμε αυτή τη μικροσκοπική σκάλα για να παρακολουθήσουμε ρωσική τηλεόραση», είπε. "Εκείνη την ώρα της νύχτας, παίρναμε μόνο παιδική ρωσική τηλεόραση, όπως η Sesame Street τους. Μου έκανε εντύπωση η φροντίδα και η προσοχή που έδιναν στα προγράμματα των παιδιών τους. Λυπάμαι που οι σημερινοί εχθροί μας δεν έχουν την ίδια ηθική."

Το τραγούδι που προέκυψε είχε μια ενσυναίσθητη άποψη τόσο για τους Αμερικανούς όσο και για τους Ρώσους, με τον Sting να σκέφτεται στο ρεφρέν: "Μοιραζόμαστε την ίδια βιολογία / Ανεξάρτητα από ιδεολογία / Πιστέψτε με όταν σας λέω / ελπίζω και οι Ρώσοι να αγαπούν τα παιδιά τους."

Mister Krushchev said, "We will bury you"
I don't subscribe to this point of view
It'd be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy?

 

Η ανησυχία του Νόλαν ήταν λίγο πιο οδυνηρή. «Με ενδιαφέρει πολύ να πάρω το κοινό σε αυτό το δωμάτιο και να είμαι εκεί και να ζήσω αυτή τη στιγμή», είπε. "Πώς θα ήταν αυτό, να πατούσα αυτό το κουμπί γνωρίζοντας ότι υπάρχει οποιαδήποτε πιθανότητα;"

Video Url

 |