Roberto Carlos … στα ελληνικά - Με αφορμή την εκπομπή του Γιάννη Πετρίδη

Roberto Carlos … στα ελληνικά - Με αφορμή την εκπομπή του Γιάννη Πετρίδη

Από τον Θοδωρή Φαχουρίδη

Ο Γιάννης στην 9η εκπομπή στη σειρά για εβδομήντα χρόνια ιταλικό τραγούδι, στις 14/7/2020, https://webradio.ert.gr/proto-programma/14iol2020-apo-tis-4-stis-5/, ανάμεσα στα άλλα υπέροχα της γειτονικής χώρας, έπαιξε και τη διασκευή στα ιταλικά του βασιλιά της λατινικής Αμερικής, το «La Donna Di Un Amico Mio», ερμηνευμένο από τον δημιουργό του, μια εκτέλεση του 1967.

Η αρχική σύνθεση έρχεται από την προηγούμενη χρονιά με αυθεντικό τίτλο «Namoradinha de Um Amigo Meu», σε άλμπουμ με τίτλο το όνομά του καλλιτέχνη.

https://www.youtube.com/watch?v=brTi01NphhU

Ανέφερε επίσης την ελληνική διασκευή του από τον Μανόλη Ιορδανόπουλο, γνωστό με το καλλιτεχνικό όνομα Λάκης Τζορντανέλλι και με τίτλο Το κορίτσι του φίλου μου. Στα ελληνικά κυκλοφόρησε σε προσαρμοσμένους στίχους από τον Κώστα Τσερώνη. Το είχε τραγουδήσει με τους The Cinquetti το 1968,

Αρκετά αργότερα, το 1999, θα το διασκευάσει και ο Λάμπης Λιβιεράτος, στο δίσκο ...Το Καλύτερο Παιδί.

Ορίστε μερικές ακόμα στιγμές της ελληνικής δισκογραφίας, καρποί «συνεργασίας» με τον Βραζιλιάνο συνθέτη

Το 1980 η Αλέκα Καννελίδου στον δίσκο Εμπιστευτικά, θα τραγουδήσει, τη κοινή σύνθεση μαζί με τον συνεργάτη του Roberto, Erasmo Carlos (Esteves), στο Ξαναγύρνα, με ελληνικούς στίχους από Νινή Ζαχά.

Το αυθεντικό κυκλοφόρησε δύο χρόνια πριν με τίτλο Lady Laura

Δεκαετία εβδομήντα, 1972 και ο Πασχάλης Αρβανιτίδης τραγουδά:

Κάποτε Θαρθη Μια Μέρα (ελληνικοί στίχοι: Σέβη Τηλιακού)

Το αυθεντικό, JesusCristo, αργότερα χωρισμένο ως Jesus Christo, έρχεται από το 1970

Το 1979 ήταν από την ίδια φωνή που το «Amigo» για την ελληνική αγορά γίνεται «Απόψε»

Το φως του ήλιου το τραγούδι το αντίκρυσε το 1977