Οι μαγικές αναμνήσεις του Γιώργου Παπαστεφάνου

Μην φανταστείτε ότι μιλάω και ρουμάνικα. Η φίλη μου Στεφανία Καζάκου-Αλεξιάδη μού μετέφρασε τον τίτλο και μού είπε πως το «Sanie cu zurgalai» που σημαίνει «Έλκηθρο με κουδουνάκια» είναι χριστουγεννιάτικο ρουμάνικο τραγούδι, άρα ό,τι πρέπει για το κλίμα αυτών τών ημερών. Μόνο που, θα προσθέσω εγώ, το τραγούδι είναι και κάτι περισσότερο, αφού τραγουδισμένο από την Αμερικανίδα Μαίρη Φορντ με τον άντρα της Λες Πωλ να την συνοδεύει στις ηλεκτρικές κιθάρες, έγινε το 1953 η παγκόσμια χρυσή επιτυχία «Johnny is the boy for me».

Ήταν από τα πρώτα δισκάκια 45 στροφών που αγόρασα τότε για το καινούριο μου πικάπ τής Garrard, που αντικατέστησε το προηγούμενο γραμμόφωνο τών 78 στροφών. Το Vaya con Dios υπήρχε στην πίσω όψη τού δίσκου, και τα δύο, «Τραγούδια τής ‘βδομάδας» στο Μουσικό μου Λεύκωμα τής Τόνιας Καράλη. Και αν εγώ είχα αδυναμία στη βελούδινη φωνή τής Μαίρη Φορντ, τον Μανώλη Χιώτη τον είχε μαγέψει ο Λες Πωλ.

Αυτόν είχε για πρότυπό του στο ηλεκτρικό μπουζούκι ο Μανώλης, όπως μού είχε πει η Μαίρη Λίντα. Αλλά το τραγούδι για τον Τζόνυ άρεσε τότε και στην μεγάλη Εντίτ Πιάφ όταν το άκουσε και το ηχογράφησε κι αυτή με στίχους τού Φρανσίς Λεμάρκ που λέγανε Johnny tu n’es pas un ange. «Τζόνυ δεν είσαι άγγελος».

Εκείνη την εποχή οι μεγάλες ξένες επιτυχίες αποχτούσαν στίχους και στη γλώσσα μας. Έτσι και ο Τζόνυ μπορεί να μην κυκλοφόρησε σε δίσκους, θυμάμαι όμως την Ζωΐτσα Κουρούκλη στο ραδιόφωνο να τραγουδά πάνω σ’ αυτή τη μελωδία «Βρήκα ποιον θα παντρευτώ, είναι ο Τζόνυ που αγαπώ». Στο βίντεο που θα δούμε, δάνειο από το αγαπημένο διαδίκτυο, δίπλα στις αυθεντικές ρουμάνικες εκτελέσεις, βρίσκουμε και λίγο από Λες Πωλ και Μαίρη Φορντ, από Εντίτ Πιάφ και τους Βέλγους Vaya con Dios, ακόμη και την διάσημη Ρουμάνα πριμαντόνα Άντζελα Γκεοργκίου. Καλά, χαρούμενα Χριστούγεννα λοιπόν, με ένα τραγούδι λίγο αλλιώτικο απ’ τα συνηθισμένα τών ημερών. 

Video Url

 

Γιώργος Παπαστεφάνου